TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yosua 22:19

Konteks
22:19 But if your own land 1  is impure, 2  cross over to the Lord’s own land, 3  where the Lord himself lives, 4  and settle down among us. 5  But don’t rebel against the Lord or us 6  by building for yourselves an altar aside from the altar of the Lord our God.

Yosua 22:31

Konteks
22:31 Phinehas, son of Eleazar, the priest, said to the Reubenites, Gadites, and the Manassehites, 7  “Today we know that the Lord is among us, because you have not disobeyed the Lord in this. 8  Now 9  you have rescued the Israelites from the Lord’s judgment.” 10 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[22:19]  1 tn Heb “the land of your possession.”

[22:19]  2 sn The western tribes here imagine a possible motive for the action of the eastern tribes. T. C. Butler explains the significance of the land’s “impurity”: “East Jordan is impure because it is not Yahweh’s possession. Rather it is simply ‘your possession.’ That means it is land where Yahweh does not live, land which his presence has not sanctified and purified” (Joshua [WBC], 247).

[22:19]  3 tn Heb “the land of the possession of the Lord.”

[22:19]  4 tn Heb “where the dwelling place of the Lord resides.”

[22:19]  sn The phrase where the Lord himself lives refers to the tabernacle.

[22:19]  5 tn Heb “and take for yourselves in our midst.”

[22:19]  6 tc Heb “and us to you rebel.” The reading of the MT, the accusative sign with suffix (וְאֹתָנוּ, vÿotanu), is problematic with the verb “rebel” (מָרַד, marad). Many Hebrew mss correctly read the negative particle אַל (’al) for the preposition אֶל (’el, “to”).

[22:31]  7 tn Heb “the sons of Reuben, and the sons of Gad, and the sons of Manasseh.”

[22:31]  8 tn Heb “because you were not unfaithful with this unfaithfulness against the Lord.”

[22:31]  9 tn On the use of אָז in a logical sense, see Waltke-O’Connor, Hebrew Syntax, 667.

[22:31]  10 tn Heb “the hand (i.e., power) of the Lord.”



TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA